英语听力

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

情歌王子胡里奥·伊格莱西亚斯 出道50年巡回演唱会

kira86 于2019-06-12发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
胡里奥·伊格莱西亚斯,这位出道50年的西班牙情歌王子是有史以来最畅销的拉丁艺术家,他将在欧美各地举行巡回演唱会。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

Julio Iglesias Says 50-year Singing Career is 'a Miracle'

胡里奥·伊格莱西亚斯称50年的歌唱生涯堪称“奇迹”

At age 75, singer Julio Iglesias cannot run and can no longer play football. But Iglesias still performs as a singer, as he has for the past 50 years. He calls his singing career “a miracle” in his life.

75岁的歌手胡里奥·伊格莱西亚斯不能跑步,也不能再踢足球了。但伊格莱西亚斯仍然可以像过去50年一样,以歌手的身份表演。他把自己的歌唱生涯称为生命中的“奇迹”。

The Spanish star will be performing at cities across Europe this month as part of a tour to celebrate his career. The first show is this Sunday in Antwerp, Belgium.

这位西班牙歌星本月将在欧洲多个城市演出,这是他职业生涯巡演的一部分。第一场巡演将于本周日在比利时安特卫普举行。

Long before Latin American pop artists like Prince Royce, Shakira or Ricky Martin, Iglesias was making songs that were successful all over the world. Many people know him best for 1980s music hits like “Begin the Beguine” and “To All the Girls I’ve Loved Before.”

早在普林斯·罗杰斯、夏奇拉或瑞奇·马丁等流行音乐家出现之前,伊格莱西亚斯创作的歌曲在全世界都大获成功。他最广为人知的是他在20世纪80年代创作的热门音乐,比如《跳起比根舞》和《致所有我爱过的女孩》。

Iglesias is the best-selling Latin artist ever. He has sold more than 300 million recordings in 14 languages. Six years ago, he was named the most popular international artist in China.

伊格莱西亚斯是有史以来最畅销的拉丁艺术家。他已经卖出用14种语言演唱的3亿多张唱片。六年前,他被评为中国最受欢迎的国际艺术家。

Iglesias told Reuters he feels honored to have enjoyed such a long career. He denies concerns raised by the Spanish media about his recent health. He became a singer after a 1963 car accident that ended his promising career as a football player.

伊格莱西亚斯告诉路透社记者,他很荣幸能享受这么长的职业生涯。他否认了西班牙媒体对他最近健康状况的担忧。1963年的一场车祸结束了他原本充满希望的足球生涯,之后他成为了一名歌手。

He said, “I still have the passion in my heart. If I don’t sing, my heart doesn’t beat so strong... Fifty years on the road, playing from China to Finland, it’s a miracle.”

他说:“我的心中仍然有激情。如果我不唱歌,我的心就不会跳动得如此强烈……50年的征途,从中国到芬兰,这是一个奇迹。”

Iglesias said he still gets excited from performing in front of a crowd.

伊格莱西亚斯说,他仍然对在观众面前表演感到兴奋。

“The feeling is the same. You close your eyes and you are on the stage and you feel that warmth from the people,” he said. He added, “I am an artist who is grateful 1,000 percent to the people. I will belong to the people until I die.”

他说:“这种感觉一如既往。闭上眼睛,站在舞台上,可以感受到来自人民的温暖。”他还说:“我是一个百分之百感激人民的艺术家。我将永远属于人民。”

Iglesias will spend the month of June performing in Europe. He will then travel to the United States for a number of concerts in September.

伊格莱西亚斯将于6月在欧洲演出。随后,他将于9月前往美国参加几场音乐会。

I’m Jonathan Evans.

乔纳森·埃文斯为您播报。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

VOA慢速排行

365彩票网